Guten Morgen. Neologismen verbindet man gemeinhin mit neuen, modernen Sprachen. Dass sie auch im Lateinischen möglich sind, war mir – trotz großem Latinum – bis gestern gar nicht bewusst.
Der Vatikan, so berichtete gestern die Katholische Nachrichtenagentur, muss sich für die Übersetzung der ersten Enzyklika von Leo XIV. lateinische Wörter ausdenken. In der neuen Schrift warnt der Papst vor den Gefahren künstlicher Intelligenz und fordert, diese stärker zu regulieren.
Für einige Wörter gebe es keine lateinische Übersetzung. Laut KNA rechnen vatikanische Quellen deshalb mit der offiziellen Übersetzung erst „nach der Sommerpause“. Dann wird sich zeigen, wie viel vom großen Latinum noch übrig ist.
Jetzt mit
SZ Pro-Abo weiterlesen
Probeabo
79,99 €
0,99 €
Nach 4 Wochen kostet das Abo 79,99 € monatlich.
Werktäglich die Fachbriefings von SZ Dossier
Voller Zugriff auf SZ.de, SZ-Magazin.de und SZ-Dossier.de
Die digitalen Ausgaben der SZ – in der App und als E-Paper
Bereits SZ Pro-Abonnent? Einloggen
Ihr persönlicher Kontakt
Nico Kreuzpointner
+49 151 20 64 94 90Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@sz-dossier.de.
